Vue normale

Reçu hier — 13 mars 2025
Reçu avant avant-hier

Au Canada, un bilinguisme officiel équivoque

7 mars 2025 à 16:23
Premier ministre démissionnaire du Canada, M. Justin Trudeau a obtenu un consensus parlementaire pour actualiser la loi sur les langues officielles imaginée par son père en 1969. Pierre Elliott Trudeau combattait l'aspiration à l'indépendance des Québécois en leur promettant un plus grand pays, (...) / , , - 2025/03

Inventivité et insécurité linguistiques en Acadie

4 mars 2025 à 17:47
Unique province officiellement bilingue depuis l'adoption de sa propre loi sur les langues officielles, en 1969, le Nouveau-Brunswick abrite l'essentiel de la communauté acadienne, implantée depuis quatre siècles dans la région atlantique. Cette communauté francophone demeure la plus vivace hors du (...) / , , - 2025/03

Une si vieille bataille

20 février 2025 à 14:48
Au début du XXe siècle, le port péruvien de Chimbote est en plein développement, grâce à la transformation et à l'exportation de la farine d'anchois. Il est aussi le théâtre d'intenses conflits. Cent cinquante mille habitants vivent dans ses vingt-sept barriadas (bidonvilles), se croisent ou se (...) / , , , , , - 2023/03

Changer de langue dans Windows 11 : méthode facile et rapide

24 janvier 2025 à 06:00
Quand on télécharge une image ISO de Windows 11 en France ou dans un pays francophone, la langue par défaut est normalement le français. C’est automatique. Mais il existe des cas où vous avez besoin de changer la langue d’affichage de Windows : Puis, il y a les cas où vous installez une version allégée de … Lire la suite

Source

good-bye | Etymology of good-bye by etymonline

21 janvier 2025 à 17:19

goodbye, good bye, good-by, 1590s, from godbwye (1570s), a contraction of God be with ye (late 14c.)

==> En anglais, « au revoir » a pour étymologie « Dieu soit avec toi » 😮

via https://www.urbandictionary.com/define.php?term=kthxbye
via https://en.wiktionary.org/wiki/kthxbye
via https://lehollandaisvolant.net/tuto/computer/ (§4.3.1)


Permalien

Un grand souffle en Caraïbe

21 janvier 2025 à 15:45
Une vague de romans afro-futuristes invoquant une Caraïbe puissante, égalitaire, plurielle vient affirmer la vitalité de sa littérature dans le paysage littéraire de langue française. Avec Tè Mawon, Michael Roch, un jeune auteur martiniquais, donne à voir un monde où les traditionnels rapports de (...) / , , , , , - 2023/04

La nostalgie Perec

20 janvier 2025 à 17:31
L'Histoire n'étant plus et la Nature pas encore, il y eut chez nous, entre le Rouge et le Vert, un moment unique où le noir et blanc seul a été. C'était vers la fin du siècle dernier. Il porta l'Écriture sur le trône, mais sous des dehors bonhommes, ceux d'un jongleur à bonne bouille, avec tignasse, (...) / , , , - 2023/04

La part berbère

20 janvier 2025 à 16:29
Quelques films militants ont été tournés pendant la guerre de libération mais le cinéma algérien apparaît véritablement à l'indépendance. Un cinéma subventionné et contrôlé par l'État, qui ne fait aucune place à la part berbère (amazighe) de la nation, de langue kabyle, la plus pratiquée dans la sphère berbère (...) / , , , , , , , , - 2023/04

Comment nudger votre quotidien et reset votre mindset pour ban les anglicismes ?

15 janvier 2025 à 13:20

Ce n’est pas toujours easy de changer son mindset et de pivoter son fonctionnement. Mais à l’heure de l’invasion des anglicismes, le come-back du français dans les talks, les pitchs et les debriefs est à la fois un challenge et un must have. C’est aussi un bon moyen d’être différenciant et d’upgrader son business. L’important est de savoir se driver et ne pas trop se laisser impacter par la coolitude anglophone tout en résistant au french bashing afin de rester focus. L’une des golden rules, c’est d’y aller step by step et de ne pas essayer d’adopter tout de suite tout le package.

Un programme catchy

L’autre tip consiste à pimper vos events avec des slogans en français mais super punchy pour redonner du peps au Molière language. Si vous sentez que petit à petit ça matche avec vos interlocuteurs et qu’ils ne vous prennent pas pour un loser, c’est un premier win. Troisième step : customisez vos speechs avec quelques mots français un peu old (mais stylés pour éviter le crash). Si là encore, vous sentez que ça fit bien, c’est que vous êtes dans le bon process. Il ne vous reste plus qu’à l’implémenter au quotidien et à vous fixer une deadline pour atteindre vos goals.

Photo : Pixels

L’article Comment nudger votre quotidien et reset votre mindset pour ban les anglicismes ? est apparu en premier sur Le Gorafi.fr Gorafi News Network.

❌